
Request for Quotation (RFQ)
طلب عروض اسعار
Pages/ عدد الصفحات: 10
PR# 62117-RFQ- 260127
Date/ تاريخ: 09 Feb 2026
|
Dear Supplier, On behalf of the Syrian American Medical Society - SAMS - Syria, we are kindly requesting a quotation for the attached list of İtems, pricing in (USD), including delivery costs for Damascus - Head Office. Below are applicable RFQ terms: Quotation Validity: Quotation should be valid for 30 days from the RFQ due date. This includes, but is not limited to, cost, pricing, terms and conditions, service levels, and all other information. If your firm is awarded the contract, all information in the RFQ and negotiation process is contractually binding. Delivery Location and Terms: Delivery will be made within Ten (10) days, All materials must be secured until delivery to SAMS main office at Damascus- West Vella Partial quotation: SAMS will consider partial offers and partial bids. Quality requirements: All offered services should match the requested specifications. Payment terms: The payment will be made 100% within 15 days to 25 days of delivery in USD dollars based on an invoice and actual delivery. Response deadline: The deadline to provide the quotation is on Thursday 12th Feb 2026 before 01:00 PM Quotations received after the stated deadline may be considered invalid. Terms and Conditions - Issuance of this RFQ does not constitute an award commitment on the part of SAMS, nor does it commit SAMS to pay for costs incurred in the preparation and submission of a quotation. - SAMS may contact bidders to confirm contact person, address, quotation amount and to confirm that the quotation was submitted in response to this Request for Quotation. False Statements in the Bid: Bidders must provide full, accurate and complete information as required by this Request for Quotation and its attachments. Conflict of Interest Disclosure: Bidders must provide disclosure of any past, present or future relationships with any parties associated with the issuance, review or management of this Request for Quotation and anticipated award. Failure to provide full and open disclosure may result in SAMS having to re-evaluate selection of a potential Bidder. Right to Select/Reject SAMS reserves the right to select and negotiate with those firms it determines, in its sole discretion, to be qualified for competitive proposals and to terminate negotiations without incurring any liability. SAMS also reserves the right to reject any or all proposals received without explanation. Reserved rights: All RFQ responses become the property of SAMS and SAMS reserves the right in its sole discretion to: · To disqualify any offer based on Bidder’s failure to follow the RFQ instructions; · To waive any deviations by Bidder from the requirements of this RFQ that in SAMS opinion are considered not to be material defects requiring rejection or disqualification; or where such a waiver will promote increased competition; · Extend the time for submission of all RFQ responses after notification to all Bidders; · Terminate or modify the RFQ process at any time and re-issue the RFQ to whomever SAMS deems appropriate; · Issue an award based on the initial evaluation of offers without discussion; · Award only part of the activities in the RFQ or issue multiple awards based on solicitation activities. Source Selection Criteria Based on the Lowest Price Technically Acceptable Source Selection Process, award will be made to the Bidder submitting the lowest evaluated price that meets or exceeds the technical acceptability standards while respecting determined delivery timelines. Technical capability may be evaluated by how well the proposed products meet the minimum technical specifications set forth in this RFQ. SAMS Safeguarding Statement – Procurement SAMS is committed to protect the served community from all forms of harm specifically sexual exploitation, exploitation, sexual abuse and abuse – SEA, to protect SAMS work environment from all forms of sexual harassment and harassment – SHH, to fulfill SAMS endeavors to protect children from child abuse and to stand against all forms of child labor[1], all SAMS collaborators[2] are required to adhere to SAMS safeguarding terms. This Statement is a part of all contractual agreements that might take place between SAMS and any third party that could be considered as a collaborator according to SAMS terms. All contractual agreements with any collaborator cannot be officially acknowledged by SAMS unless if this statement is fully signed and acknowledged by the concerned third party, this extends to the level that SAMS will not accept any contractual agreement between any of SAMS country offices and any collaborator unless if this statement is included as an annex and fully signed simultaneously with the signing the contractual agreement. The Statement Terms1. The collaborator is prohibited from using child labor in the delivery of goods or services under this contract. For the purposes of this statement, child labor includes all full-time work by any child younger than 18 or the basic minimum age for completing mandatory schooling, whichever is younger and also includes any work which, by its nature or the circumstances in which it is carried out, is likely to harm the health, safety, or morals of children ("hazardous work"). 2. If any children in employment or in any other forms of contractual engagements will be used in the delivery of any services, this must be declared in writing to SAMS for approval prior to the start of work on the contract. As part of this declaration, any children between the ages of 15-18 must be specifically identified along with a description of their duties and work hours. In narrow circumstances and with prior written permission from SAMS, children from age 15-18 may perform part-time, non-hazardous work in the delivery of goods/services to the extent that it does not hinder their education or violate local and international laws. 3. If the collaborator is engaged in delivering services to SAMS beneficiaries, sexual relationships with beneficiaries by its employees will not be tolerated since they are based on inherently unequal power dynamics. They are also strictly prohibited from engaging in sexual activity with children (persons under the age of 18) regardless of the age of majority or age of consent locally, or exchanging money, employment, goods, or services for sexual favors. 4. The collaborator, its employees and its subcontractors are prohibited from engaging in verbal[3] or physical abuse [4]of any individual. 5.The collaborator, its employees and its subcontractors are prohibited from using any personal data of SAMS beneficiaries or SAMS staff for any purposes that may fall out of the defined scope of work within the contractual agreement and any use of SAMS data, out of the defined scope, must be requested, in written, and approved from SAMS senior management which may include SAMS HQ senior management in cases where the data hold by the collaborator are considered as a high sensitive data by SAMS end or in cases where the collaborator may hold personal data on SAMS served population or SAMS personnel. 6. Prior to any contractual agreement between SAMS entities and any collaborator, SAMS will perform the needed background checks regarding the collaborator including ATS checks, security checks and any other checks that SAMS might find the need to search about background and history of the collaborator. 7.Prior to any contractual agreement between SAMS entities and any collaborator, the collaborator is asked to sign SAMS code of conduct. The collaborator reserves the right to request clarification and induction on any documents provided by SAMS at the contracting stage. 8.Once the agreement is fully executed, SAMS will provide collaborators with information on the Safeguarding policy, accountability channels, and any pertinent standard operating procedures to ensure compliance with the policies set forth. 9. Collaborators have the duty to report any concerns or suspicions regarding sexual abuse or exploitation by humanitarian workers, whether in the same agency or not, they must report such concerns via established SAMS reporting mechanisms. Concerns can be reported anonymously to SAMS through the whistleblowing system[5], CFRM, or SAMS safeguarding and accountability website link. Violation of the statementIn case the SEA, SHH or Child abuse case is committed by the collaborator or its employees, SAMS mandates to receive an incident report of the case within 24 hours and subsequent information on the investigation and implemented corrective actions. In the case that SAMS is not satisfied with the results of the investigation, SAMS holds the right to proceed with its own investigation or audit the investigation process. In the case of a collaborator abstaining from providing SAMS with timely reporting of incidents, SAMS reserves the right of terminating the collaboration agreement. In cases of SHH, and if the staff of a SAMS collaborator chooses to report the case to SAMS’s accountability channels, then SAMS reserves the right to proceed with investigative procedures in accordance with SAMS Safeguarding policy and investigation protocol. SAMS reserves the right to record of any individuals or entities found to have engaged in, encouraged or condoned acts of SEA, Child Abuse and or SHH from participating in future tenders, recruitments and entering into future contractual relationships with SAMS. DisclosureSAMS reserves the right to share information concerning cases of SEA, Child Abuse and or SHH committed by any of SAMS collaborators, its staff or its subcontractors with other UN agencies; INGOs and NGOs. When required, SAMS is keen to fulfill its commitment to the Inter-Agency Misconduct Disclosure Scheme.[6] Liaising with Local AuthoritiesSAMS Entities shall evaluate reporting safeguarding violations to appropriate legal authorities, assessing any legal obligations to report, as well as the interests of the survivor(s). Generally, reports are made, unless a report is judged likely to cause greater harm to existing victims or potential future victims, or in case the survivor has given a written statement stating the refusal to communicate the case with the local authorities. In the case of a survivor’s refusal to report the case to the authorities, SAMS will be bound to this statement respecting the survivor wishes, but will also fulfill the responsibility of explaining the importance of engaging the local authorities on the case. _______________________________ [1] Child labor is defined as work carried out to the detriment and endangerment of a person under the age of 18 ("a child"), in violation of international law and national legislation. It either deprives children of schooling or requires them to assume the dual burden of schooling and work. Child labor is distinct from children in employment, which includes children performing work that is appropriate to both age and development (that does not affect their health and personal development), and that does not interfere with learning. 2 Collaborators and or affiliates: individuals who work for SAMS as non-staff members including consultants, holders of Agreements for Performance of Work (APW), Special Service Agreements (SSA) or letters of agreement, Temporary Advisers, Interns, and volunteers, as well as third party entities such as vendors, contractors or technical partners who have a contractual relationship with SAMS. 3 Verbal abuse includes profane language, racist, ableist, or sexist terminology, and any other conduct that would be judged abusive by a reasonable person. 4 Physical abuse includes violent actions (including slapping, punching, kicking, pinching and throwing or damaging objects), creation of discomfort (refusing to turn on heat or air conditioning), repetitive or punitive work assignments, unpaid or poorly paid domestic labor, and any other conduct that would be judged abusive by a reasonable person. 5 Whistleblowing system is available both at the HQ and in-country level 6 The Scheme was launched in January 2019 to address the specific problem of known sexual abusers moving within and between different humanitarian and development agencies. As at March 2021 it has over 70 organizations and affiliates in various stages of implementation, with several other organizations preparing to implement |
السيد/السيدة المحترمين: بالنيابة عن الجمعية الطبية السورية الأمريكية – سامز - سوريا، اطلب منكم عروض اسعار للقائمة المرفقة مسعرة بالدولار الأمريكي شاملة التوصيل الى دمشق- المكتب الرئيسي . تجدون في الاسفل شروط طلب عروض الاسعار: صلاحية العروض: يجب على العروض أن تكون صالحة لمدة 30 يوماً من تاريخ طلب عروض الاسعار. وهذا يتضمن ولا يقتصر على، التكلفة، الاسعار، الشروط والظروف، مستويات الخدمة، وكافة المعلومات الاخرى. إذا كانت شركتكم قد منحت العقد، جميع المعلومات في طلب عروض الاسعار وسير عملية المفاوضات هي ملزمة عقدياً. موقع التسليم والشروط: يكون التسليم خلال (10)عشرة أيام على أقصى تقدير من تاريخ أمر الشراء. يجب أن تكون كافة قيمة المواد المعروضة مؤمّنة حتى التسليم في المكتب الرئيسي لمنظمة سامز – دمشق- مزة فيلات غربية. العرض الجزئي: منظمة SAMS ستأخذ بعين الاعتبار العروض الجزئية. متطلبات الجودة: يجب على جميع الخدمات المعروضة أن تكون مطابقة للجودة المطلوبة. صلاحية المواد لمدة عام على الأقل من تاريخ الفاتورة. شروط الدفع: منظمة سامز ستدفع 100% خلال 15 يوم الى 25 يوم بحد أقصى من تاريخ التسليم النهائي بالدولار الأمريكي بناءً على الفاتورة المقدمة وبحسب التسليم الفعلي. الموعد النهائي للرد: الموعد النهائي للرد هو يوم الخميس (12 شباط 2026) قبل الساعة 01:00 مساءً العروض التي تُستَلَم بعد الموعد النهائي المذكور يمكن أن تُعتبر غير صالحة. الأحكام والشروط: - إصدار طلب عروض الأسعار هذا لا يشكل التزاما من طرف منظمة سامز، كما انها لا تلزم سامز بدفع التكاليف المتكبدة في إعداد وتقديم العرض. - قد تقوم منظمة سامز بالتواصل مع المزودين لتأكيد معلومات التواصل والعنوان وقيمة وكمية العرض لتأكيد العروض المقدمة هي لما تم طلبه. الإفادات الزائفة في العرض: يجب على المزودين أن يعرضوا معلومات كاملة، دقيقة وصحيحة كما هو مطلوب بطلب عرض السعر ومرفقاته. الكشف عن تضارب المصالح: يجب على المزودين الكشف عن أي علاقة ماضية أو حاضرة أو مستقبلية مع أي طرف مرتبط بإصدار، مراجعة، أو إدارة هذا الطلب. قد يؤدي الفشل في عدم توفير الكشف الكامل والمفتوح إلى إعادة تقييم منظمة سامز للمزود المحتمل.
الحق في قبول / رفض: منظمة سامز لديها الحق في اختيار والتفاوض مع الشركات التي تحددها، بإرادتها المنفردة، لتكون مؤهلة في عروضها التنافسية وانهاء المفاوضات دون تحمل أي مسؤولية. منظمة سامز ايضا لديها الحق في رفض أي أو كافة العروض دون أي تفسير. الحقوق المحفوظة: تصبح جميع الاستجابات على طلب عروض الاسعار ملكية منظمة سامز وسامز تحتفظ بإرادتها المنفردة بالحق في: · حرمان أي عرض بناءً على فشل المزوّد باتباع تعليمات الطلب. · التنازل عن أي انحرافات من المزودين من المتطلبات في هذا الطلب الذي من وجهة نظر منظمة سامز يعتبر ليس من المواد المخلّة التي تتطلّب الرفض أو الحرمان، أو عندما سيقوم التنازل بترويج زيادة تنافسية. · تمديد الفترة لإرسال عروض الاسعار بعد إبلاغ المزودين. · إنهاء أو تعديل عملية طلب عروض الأسعار بأي وقت وإعادة إصدار طلب عروض الأسعار إلى كل من يهمه الأمر. · إصدار حكم بناءً على التقييم الأولي للعروض بدون مناقشة. · الحق في تقسيم العرض المقدَّم وأخذ جزء منه أو عدة أجزاء. معايير اختيار المصدر: استنادا إلى عملية اختيار المصدر حسب أدنى سعر مقبول من الناحية الفنية، سيتم قبول المزود ذو العرض الارخص والذي حقق أو تجاوز معايير القبول التقنية والذي احترم مواعيد الإنجاز المحددة. ويمكن تقييم القدرة التقنية بمدى تلبية المنتجات المقترحة للحد الأدنى من المواصفات الفنية المنصوص عليها في طلب عروض الاسعار. بيان الصون الخاص بالجمعية الطبية السورية الأمريكية – قسم المشتريات تلتزم الجمعية الطبية السورية الأمريكية بحماية المجتمعات التي تخدمها من جميع أشكال الأذى وخاصة الاستغلال والاستغلال الجنسي، الاعتداء والاعتداء الجنسي، وتلتزم بحماية بيئة العمل الخاصة بها من جميع أشكال التحرش والتحرش الجنسي، كما أنها تلتزم بجميع المعايير اللازمة لحماية الأطفال من إساءة المعاملة ومن ضمنها الوقوف ضد جميع أشكال عمالة الأطفال ، وتلاقياً مع هذه الالتزامات يتعين على جميع المتعاونين مع الجمعية الطبية السورية الأمريكية التعهد بالالتزام بالشروط الخاصة بسياسات وإجراءات الصون. هذا البيان هو جزء من جميع الاتفاقيات التعاقدية التي قد تتم بين الجمعية الطبية السورية الأمريكية وأي طرف ثالث يمكن اعتباره متعاونًا وفقًا لمعايير التعريف الخاصة بها. لا يمكن الاعتراف رسميًا من قبل الجمعية الطبية السورية الأمريكية بأي وثيقة من وثائق الاتفاقيات التعاقدية مع أي متعاون، ما لم يتم التوقيع على هذا البيان بالكامل والاعتراف به من قبل الطرف الثالث المعني، وهذا يمتد إلى المستوى حيث أن الجمعية الطبية السورية الأمريكية لن تقبل أي اتفاقية تعاقدية بين أي مكتب من مكاتبها القطرية وأي متعاون ما لم إذا تم تضمين هذا البيان كمرفق وما لم يتم توقيعه بالكامل بالتزامن مع توقيع الاتفاقية التعاقدية.
شروط البيان 1. يحظر على المتعاون استخدام عمالة الأطفال في تسليم البضائع أو الخدمات بموجب هذا العقد. لأغراض هذا البيان، تشمل عمالة الأطفال جميع أعمال الدوام الكامل التي قد يقوم بها أي طفل يقل عمره عن 18 عامًا أو عن الحد الأدنى الأساسي اللازم لاستكمال التعليم الإلزامي، أيهما أصغر، ويتضمن أيضًا أي عمل يكون بطبيعته، أو بطبيعة الظروف المرتبطة به، خطراً ومن المحتمل أن يحدث ضرراً بصحة الأطفال أو سلامتهم أو أخلاقهم ("الأعمال الخطرة"). 2. في حال التعاقد مع الأطفال في العمل أو في حال وجود أي شكل من أشكال التعاقد بين المتعاون والأطفال في تقديم أي خدمات، فيجب الإبلاغ عن هذا التعاقد، أو النية به، كتابيًا إلى الجمعية الطبية السورية الأمريكية للموافقة عليه قبل تاريخ مباشرة العمل بالعقد الخاص بهذه الحالة. وكجزء من هذا الإبلاغ، يجب على المتعاون الإشارة لوجود أي أطفال تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عامًا على وجه التحديد مع وصف واجباتهم وساعات العمل الخاصة بهم. وفي ظروف غاية في التخصصية وبإذن كتابي مسبق من الجمعية الطبية السورية الأمريكية، يجوز للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عامًا أداء عمل بدوام جزئي وغير خطير في تقديم الخدمات إلى الحد الذي لا يعيق تعليمهم أو ينتهك القوانين المحلية والدولية.
3. إذا كان المتعاون يقوم بتقديم الخدمات لمستفيدي الجمعية الطبية السورية الأمريكية، فلن يتم التسامح مع المتعاون المعني، أو مع موظفيه، في حال ارتباط هذا المتعاون، أو موظفيه، بأي علاقة جنسية مع المستفيدين، حيث أن هذا النوع من العلاقات يستند إلى ديناميكيات قوة غير متكافئة بطبيعتها. ويُحظر تمامًا على المتعاونين، أو موظفيهم، ممارسة النشاط الجنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عامًا) بغض النظر عن سن الرشد المحدد وفق القانون المحلي أو سن الرشد المتعارف عليه محليًا. كما ويُحظر تمامًا على المتعاونين، أو موظفيهم، تبادل الأموال أو العمل أو السلع أو الخدمات مقابل العلاقات أو النشاطات جنسية.
4.يحظر على المتعاون وموظفيه ومقاوليه القيام بأي شكل من أشكال الإساءة اللفظية أو الجسدية لأي فرد كان. 5. يحظر على المتعاون وموظفيه ومقاوليه استخدام أي بيانات شخصية لمستفيدي و موظفي الجمعية الطبية السورية الأمريكية لأي غرض قد يصنف على أنه خارج نطاق العمل المحدد في الاتفاقية التعاقدية بين الطرفين وأي استخدام لبيانات الجمعية الطبية السورية الأمريكية، خارج نطاق العمل المحدد، يجب أن يُطلب، مكتوبًا، ويجب أن يكون موافقاً خطياً من قبل الإدارة العليا الخاصة بالجمعية الطبية السورية الأمريكية والتي قد تشمل الإدارة العليا في المكتب الرئيسي الخاص بها و ذلك في الحالات التي يتم فيها اعتبار البيانات التي يحتفظ بها المتعاون على أنها بيانات حساسة للغاية أو في الحالات التي قد يحتفظ فيها المتعاون بأي نوع من البيانات الشخصية الخاصة بموظفي الجمعية الطبية السورية الأمريكية و مستفيديها.
6. قبل أي اتفاقية تعاقدية بين الجمعية الطبية السورية الأمريكية وأي متعاون، ستقوم الجمعية الطبية السورية الأمريكية بإجراء التحقيقات المطلوبة فيما يتعلق بالمتعاون بما في ذلك فحوصات ATS والفحوصات الأمنية وأي فحوصات أخرى قد تجد الجمعية الطبية السورية الأمريكية الحاجة إليها للبحث عن خلفية وتاريخ المتعاون.
7. قبل أي اتفاقية تعاقدية بين الجمعية الطبية السورية الأمريكية وأي متعاون، يُطلب من المتعاون التوقيع على مدونة السلوك الخاصة بها. ويحتفظ المتعاون بالحق في طلب التوضيح والتعريف على أي مستند من المستندات التي قد تقدمها الجمعية الطبية السورية الأمريكية في مرحلة التعاقد.
8. بمجرد التوقيع الكامل لأي اتفاقية تعاقدية مع أي متعاون، ستقوم الجمعية الطبية السورية الأمريكية بتزويد المتعاون المعني بالمعلومات حول سياسة الصون وقنوات المساءلة وأي إجراءات تشغيل قياسية ذات صلة لضمان الامتثال الكامل للسياسات المنصوص عليها من قبل المتعاون المعني.
9. يقع على عاتق المتعاونين واجب الإبلاغ عن أي مخاوف أو شكوك تتعلق بحالات الاستغلال والاستغلال الجنسي، الاعتداء والاعتداء الجنسي، التحرش والتحرش الجنسي، وحالات سوء معاملة الأطفال وحالات عمالة الأطفال سواء في نفس الوكالة أم لا. ويجب عليهم الإبلاغ عن هذه المخاوف إلى الجمعية الطبية السورية الأمريكية، ويمكن الإبلاغ عن هذه المخاوف وهذه الشكوك، بشكل مجهول أو غير مجهول، إليها من خلال رابط الإبلاغ الموجود على الموقع الخاص بها أو من خلال أليلات الإبلاغ التابعة لها، نظام الإبلاغ عن المخالفات أو نظام أليات الشكاوى. مخالفة البيان في حالة ارتكاب المتعاون أو موظفيه، لقضايا الاستغلال والاستغلال الجنسي، الاعتداء والاعتداء الجنسي، التحرش والتحرش الجنسي، أو قضايا سوء معاملة الأطفال أو قضايا عمالة الأطفال، فيجب الإبلاغ الخطي عن الحادثة إلى الجمعية الطبية السورية الأمريكية في غضون 24 ساعة من تاريخ العلم بها من قبل المتعاون المعني أما بالنسبة لكل ما يتعلق بالمعلومات اللاحقة سواء عن التحقيق أو عن الإجراءات التصحيحية المنفذة فهذه يجب الإبلاغ عنها إليها خلال الفترة المقررة من قبلها. في حالة عدم اقتناع الجمعية الطبية السورية الأمريكية بنتائج التحقيق، فإنها تحتفظ بالحق في متابعة التحقيق الخاص بها أو تدقيق عملية التحقيق الحاصلة. في حالة امتناع أحد المتعاونين عن تزويد الجمعية الطبية السورية الأمريكية بالإبلاغ عن الحوادث في الوقت المناسب، تحتفظ الجمعية الطبية السورية الأمريكية بالحق في إنهاء الاتفاقية التعاقدية الموقعة مع التعاون المعني. في حالات التحرش والتحرش الجنسي، وإذا اختار موظفو أحد المتعاونين مع الجمعية الطبية السورية الأمريكية الإبلاغ عن الحالة إلى قنوات المساءلة الخاصة بها، فإن الجمعية الطبية السورية الأمريكية تحتفظ بالحق في متابعة إجراءات التحقيق وفقًا لسياسة الصون الخاصة بها وحسب بروتوكول التحقيق المعتمد لديها. تحتفظ الجمعية الطبية السورية الأمريكية بالحق في الاحتفاظ بسجلات أي أفراد أو كيانات يتبين أنها شاركت في قضايا الاستغلال والاستغلال الجنسي، الاعتداء والاعتداء الجنسي، التحرش والتحرش الجنسي، أو قضايا سوء معاملة الأطفال أو قضايا عمالة الأطفال، أو شجعتها أو تغاضت عنها، يمنع هؤلاء المتعاونين من المشاركة سواء في المناقصات أو في عمليات التوظيف المستقبلية ويحظرون من الدخول في علاقات تعاقدية مستقبلية مع الجمعية الطبية السورية الأمريكية. الإفصاح تحتفظ الجمعية الطبية السورية الأمريكية بالحق في مشاركة المعلومات المتعلقة بقضايا الاستغلال والاستغلال الجنسي، الاعتداء والاعتداء الجنسي، التحرش والتحرش الجنسي، أو قضايا سوء معاملة الأطفال أو قضايا عمالة الأطفال، التي ارتكبها أي متعاون من متعاونيها، أو موظفيه أو مقاوليه، مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، المنظمات غير الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، عند الاقتضاء، كما أن حريصة الجمعية الطبية السورية الأمريكية على الوفاء بالتزامها تجاه نظام "الإفصاح عن سوء السلوك" المشترك بين الوكالات.
التنسيق مع السلطات المحلية يجب على الجمعية الطبية السورية الأمريكية تقييم الإبلاغ عن انتهاكات الصون للسلطات القانونية المناسبة، كما ويجب عليها تقييم أي التزامات قانونية للإبلاغ، بما في ذلك دراسة مصالح الناجية/ الناجي (الناجين). بشكل عام، يتم تقديم التقارير، ما لم يتم التأكد أن عملية الإبلاغ إلى هذه الجهات قد تسبب ضررًا أكبر للضحايا الحاليين في القضية أو الضحايا المحتملين في المستقبل، أو في حالة تقديم الناجية/ الناجي (الناجين) تصريحاً مكتوبًا يفيد برفض الإبلاغ عن القضية إلى السلطات المحلية. في حالة رفض الناجية/ الناجي (الناجين) لعملية الإبلاغ إلى السلطات بالقضية، ستلتزم الجمعية الطبية السورية الأمريكية بهذا التصريح احتراماً لرغبات الناجية/ الناجي (الناجين)، ولكنها ستفي أيضًا بمسؤولية شرح أهمية إشراك السلطات المحلية في القضية الناجية/ الناجي (الناجين). ____________________________
[1] عمالة الأطفال: تُعرَّف بأنها العمل الذي يؤدي لإلحاق الضرر وتعريض شخص يقل عمره عن 18 عامًا ("طفل") للخطر، وتعتبر عمالة الأطفال انتهاك للقانون الدولي. فهو إما يحرم الأطفال من التعليم أو يؤدي إلى تعريضهم لواجب تحمل العبء المضاعف المتمثل في الدراسة والعمل. تختلف عمالة الأطفال عن الأطفال في العمل، والتي تشمل الأطفال الذين يؤدون عملاً مناسبًا لكل من العمر والنمو (لا يؤثر على صحتهم ونموهم الشخصي)، ولا يتعارض مع عملية التعلم. 2 المتعاونون: الأفراد الذين يعملون لدى الجمعية الطبية السورية الأمريكية كأعضاء من غير الموظفين بما في ذلك المستشارون وحاملي اتفاقيات أداء العمل (APW) واتفاقيات الخدمة الخاصة (SSA) أو المستشارين المؤقتين والمتدربين والمتطوعين، وكذلك ككيانات طرف ثالث مثل البائعين أو المقاولين أو الشركاء التقنيين الذين لديهم علاقة تعاقدية مع الجمعية الطبية السورية الأمريكية. 3 الإساءة اللفظية: تشمل اللغة البذيئة، والمصطلحات العنصرية أو المتحيزة جنسياً، وأي سلوك آخر يمكن أن يحكم عليه شخص عاقل بأنه سلوك مسيء. 4 الإساءة الجسدية: تشمل الأعمال العنيفة (بما في ذلك الصفع واللكم والركل والقرص ورمي الأشياء أو إتلافها)، وخلق عدم الراحة (رفض تشغيل التدفئة أو تكييف الهواء)، وتكليفات العمل المتكررة أو العقابية، والعمل المنزلي غير المأجور أو رواتب منخفضة دون وجه حق أو مبرر ناجع، وأي سلوك آخر يمكن أن يحكم عليه شخص عاقل بأنه سلوك مسيء. 5 يتوفر نظام الإبلاغ عن المخالفات على مستوى المقر الرئيسي ومستوى المكتب القطري 6 تم إطلاق هذا النظام في يناير 2019 لمعالجة المشكلة المحددة المتمثلة في انتقال المعتدين الجنسيين المعروفين داخل وبين مختلف الوكالات الإنسانية التنموية. اعتبارًا من مارس 2021، كان عدد المتعهدين بالالتزام بهذا النظام أكثر من 70 منظمة مع العديد من المنظمات الأخرى التي تستعد للالتزام بهذا التعهد مستقبلاً. |
Attached list/ الجدول المرفق:
|
|
||||||||||
|
Company Name أسم الشركة |
|
Date - التاريخ |
|
|||||||
|
# |
Item Description وصف المادة |
Specification المواصفات |
Unit الوحدة |
Quantity الكمية |
Unit price (USD) السعر الإفرادي بالدولار الأمريكي |
Total Price (USD) السعر الإجمالي بالدولار الأمريكي |
Trade Name الإسم التجاري |
Company name أسم الشركة المصنعة |
Country of Origin بلد المنشأ |
Remarks الملاحظات |
|
1 |
CRM Sticky banner- فينيل لاصق |
(60*90) |
Piece |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
PSEA Sticky banner فينيل لاصق- |
(60*90) |
Piece |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
white painted Complaint box |
(wooden with lock ) 30cm*30cm*30 |
Box |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Compliance response mechanism (CRM) Leaflet- بروشور قياس A5 مطبوع وجه واحد طباعة ملونة أوفست على ورق كلاسيه 110 غراماج |
A5 colorful, one side / |
Piece |
10.000 |
|
|
|
|
|
|
|
Total Amount - المجموع الكلي |
$ - |
|
ملاحظات هامة:
|
Total Amount in Words المجموع كتابةً |
|
|
Validity of the Offer صلاحية العرض: |
|
|
Delivery Timeمدة التسليم: |
|
|
Supplier Name اسم المورد: |
|
|
Address / Phone Number العنوان / رقم الهاتف |
|
|
Contact Email ايميل التواصل: |
|
Sizes for posters: 90*60 cm Item#1
Complaint (CRM Sticky banner) posters https://drive.google.com/file/d/17nPUBmLmlkPIArjYcF-eH7kA1IRxApyu/view?usp=drive_link
(PSEA Sticky banner) posters Item#2 https://drive.google.com/file/d/1Pg7yRPFu9zd8xyRobxQQ2mp-Cj1D8jUC/view?usp=drive_link
Sizes for the leaflet: A5 Item#4 Complaint leaflet https://drive.google.com/file/d/1Cw3UxlNL5JwRRu2xbxvAIbClrOIQrYXQ/view?usp=drive_link
التصميم المطلوب :
https://drive.google.com/file/d/1-ZdHTveTKOGby6As9DLFAvKP5wgNLr1R/view?usp=sharing
تصميم للإطلاع فقط :
https://drive.google.com/file/d/10ZhwQJYgg9pkbV9s75awqD4tpV0vtgXm/view?usp=sharing
احصل على أحدث المناقصات